CHANSON D'AUTOMNE
(Irina Björklund & Peter Fox )

Moi, j'attends l'automne
les belles feuilles jaunes
qui m'apportent des images de toi -
c'est mon rêve à moi

Et dans mon délire
tu me fais sourire
dans mes rêves, c'est NOUS encore une fois

Les chansons d'amour nous font toujours un peu rêver
or la vie est bien trop courte, il faut en profiter

Moi, j'attends l'automne
les belles feuilles jaunes
qui m'apportent des images de toi

Désormais, j'apprendrai à voir la vie bien comme elle est
s'il te plaît, je préfère que tu sois ma réalité

Et dans mon délire
tu me fais sourire
dans mes rêves, c'est NOUS encore une fois

Quand tu es là,
tu me mets dans un drôle d'état -
chaque mot semble être trop
le silence est sur la peau
ta voix me fait frémir,
n'attendant que le plaisir de te revoir
enfin mon souvenir devient une mélodie..

Et dans mon délire
tu me fais sourire
dans mes rêves, c'est NOUS encore une fois
Ma Lointaine Reverie

SYYSLAULU
(aka CHANSON D'AUTOMNE - Irina Björklund & Peter Fox)

Syksyä taas kaipaan
tuulen tuomaa taikaa
syksyn lehteen muistos heijastuu
hiljaa kellastuu

Ja mun mielenmaisemiin
hymys palaa aina niin
ajatuksein luokses hakeutuu

Myötä rakkauslaulujen, me vaivuimme unelmiin
Elämämme lyhyt on, siis täysillä elettiin

Syksyä taas kaipaan
tuulen tuomaa taikaa
syksyn lehteen muistos heijastuu

Totuus on, polku kohtalon itse valittiin
myönnän sen, tiemme risuisen haluaisin takaisin

Ja mun mielenmaisemiin
hymys palaa aina niin
ajatuksein luokses hakeutuu

Kun luonas oon
minut saatat hurmioon
hiljaisuuttas vain
minä kuuntelen ihollain
ja kun äänes värähtää
meidän sielumme levähtää niin lähekkäin
vaan näin unelmain on laulu vain

Ja mun mielenmaisemiin
hymys palaa aina niin
ajatuksein luokses hakeutuu

SURPRENANT
(Irina Björklund & Peter Fox)

Moi j'y mets tout mon temps
cela me semble important
jour et nuit il y a des choses qui m'occupent
c'est mon seul passe-temps

Et puis moi je m' attends
à ce que t'y mettes ton sang
quand les gens me demandent
je dis "oh lui, il me comprend!"

Mais du moment où j'ai besoin de toi
je sens que tu prends ton temps
tu tournes le dos en me boudant
et puis je crie que "C'est, c'est surprenant!"

et que sans doute et certainement
tu ne m'aimes pas, et je m'en fous, peu m'importe
que je préfère être seule
et entre nous, je ne t'aime plus!

Toi t'y mets tout ton temps
cela te semble important
jour et nuit il y a des choses qui t'occupent
c'est ton seul passe-temps

Et puis toi tu t' attends
à ce que de même j'y mette mon sang
quand les gens te demandent
tu dis "Oh, elle, elle me comprend!"

Mais du moment où t'as besoin de moi
tu sens que je prends mon temps
je tourne le dos en te boudant
et puis tu cries que "C'est, c'est surprenant!"

et que sans doute et certainement
je ne t'aime pas, et tu t'en fous, peu t'importe
que tu préfères être seul
et entre nous, tu ne m'aimes plus!

Pourtant
je sens
mon coeur
sanglotant...

Je tends la main et tu comprends
on se sourit et puis on se rend compte
que de nos jours il n' y a que l'amour
il n' y a que l'amour qui est important

Et du moment où t'as besoin de moi
tu sens que moi j'ai le temps
je te regarde en souriant
et puis tu soupires... "C'est surprenant!"

Je tends la main et tu comprends
on se sourit et puis on se rend compte
que de nos jours il n' y a que l'amour
il n' y a que l'amour qui est important

Tu tends la main et je comprends
on se sourit et puis on se rend compte
que de nos jours il n'y a que l'amour
il n' y a que l'amour qui est important!


TUUMASTA TOIMEEN
(aka SURPRENANT - Irina Björklund & Peter Fox)

Kaiken aikaa mä vain
hoidan mun hommiain
päivin öin minä töitäni viilaan
niistä intoni saan

Voin mä vain olettaa:
täyden tukesi saan
ja kun tuttavat kyselee
mä sanon "voi, hän tajuaa!"

Vaan silloin kun mä sua tarvitsen
sä aikas otat, mä tunnen sen
sä mulle selkäs käännät mumisten
ja huudan sulle: "Sua tunne en!"

Ja mitä luultavimmin et
sä musta välitä ja mulle yks hailee
mä paljon mieluummin yksin oon
ja sua rakasta en!

Kaiken aikaa sä vain
hoidat hommias ain
päivin öin sinä töitäsi viilaat
niistä intosi saat

Voit sä vain olettaa:
täyden tukeni minulta saat
ja kun tuttavat kyselee
sä sanot "voi, hän tajuaa!"

Vaan silloin kun sä mua tarvitset
mä aikaa otan, sä tunnet sen
mä sulle selän käännän mumisten
ja huudat mulle: "Sua tunne en!"

Ja mitä luultavimmin en
mä susta välitä ja sulle yks hailee
sä paljon mieluummin yksin oot
ja mua rakasta et!

Silloin
itkee
yksin
sydämein.....

Käteni sulle ojennan
sä mulle hymyilet ja tuumasta toimeen:
kun meidän maailmassa on,
rakkautta on, me selvitään

Ja silloin kun sä mua tarvitset
sä aikani saat, sä tunnet sen
sinua katselen mä hymyillen
ja huokaiset ... "Sua tunne en!"

Käteni sulle ojennan
sä mulle hymyilet ja tuumasta toimeen:
kun meidän maailmassa on,
rakkautta on, me selvitään

Kätesi mulle ojennat
mä sulle hymyilen ja tuumasta toimeen:
kun meidän maailmassa on,
rakkautta on, me selvitään!


ÇA ME TOURMENTE
(aka TROUBLE - Irina Björklund & Peter Fox/Per Kalenius/Jens Bjurman)

Je viens de faire
une bêtise
encore une fois
une sottise
me tourmente, ah-aaah, me tourmente!

Peu m'importe ce que tu vois
car la nuit s'acharne sur moi

Deux grandes fées aux corps gonflés
qui aiment flâner tous les soirs le long des trottoirs:
ça me tourmente, ah-aaaah, me tourmente!
Des anges grotesques qui font des arabesques
et veulent fonder une colonie au fond de mon lit
me tourmentent, ah-aaah, me tourmentent!

Vaut mieux rien dire, à moins que je fasse ma prière
et pour leur plaire, même je préfère me taire

Sauve-moi si tu peux,
car la nuit c'est dangereux:

Les fleurs de la guerre dans le cimetière
chuchotant des mots amers qui cherchent mes prières
me tourmentent, ah-aah, me tourmentent!
Un nouveau-né déjà contaminé
par des rêves d' LSD tout seul dans la forêt
me tourmente, ah-aah, me tourmente!

Dans mon jardin
je les vois s'établir
ils forment des rangs et m'écoutent m'endormir
Ils frappent ma porte
ils cherchent la clé
seule dans mon lit je les sens approcher

Sauve-moi si tu peux!

Les fleurs de la guerre dans le cimetière
chuchotant des mots amers qui cherchent mes prières
me tourmentent, ah-aah, me tourmentent!
Un nouveau-né déjà contaminé
par des rêves d' LSD tout seul dans la forêt
me tourmente, ah-aah, me tourmente!

Peu m'importe ce que tu vois
car la nuit s'acharne sur moi
et me tourmente….

PELASTA JOS VOIT
(aka ÇA ME TOURMENTE/ aka TROUBLE - Irina Björklund & Peter Fox /Per Kalenius/Jens Bjurman)

Taas mä sen tein
rajalle vein
huomaathan sen
mä häpeilen
vaan minkä teen, aa-aa, mitä mä teen?

Et sä voi mua ymmärtää
ne joka yö mut yllättää

Keijut ne kaks mua haukkuu lihavaksi
ja ne jalkakäytävillä tahtoo kiroilla
minkä teen, aa-aa, mitä mä teen?
pulleat enkelit, mielessään piruetit
mua mulkoilee ja sitten pakenee
mä minkä teen, aa-aa, mitä mä teen?

Voin mielistellä, kai huomaat sä sen, rukoilen
mut hereillä pysyn, mä en nuku, en -

Pelasta jos sä voit
kuulethan, mä vaikeroin!

Hautojen liljat kuiskuttelee hiljaa
niitä runojansa happamia, päätöksiä
tappavia teen, aa-aa, mitä mä teen?
lapsia pieniä näen, vastasyntyneitä
maistelevat sieniä, halluusinaatiohon
meen, aa-aa, mitä mä teen?

Puutarhassain
ovat jo, tiedän sen
kuulevat vain minun hengityksen
nyt ovellain
löysivät avaimen
yksin mä odottelen väristen

Pelasta jos sä voit!

Hautojen liljat kuiskuttelee hiljaa
niitä runojansa happamia, päätöksiä
tappavia teen, aa-aa, mitä mä teen?
lapsia pieniä näen, vastasyntyneitä
maistelevat sieniä, halluusinaatiohon
meen, aa-aa, mitä mä teen?

Et sä voi mua ymmärtää
ne joka yö mut yllättää
mitä mä teen.......?

ANGE
(aka ANGEL - Irina Björklund & Peter Fox)

Ange
tu m'envahis
parfois tu m'alourdis
garde-toi
fais ton devoir
et sauve-moi

Aa-aa..
Aa-aa..

Ange
par hasard
ne serais-je pas en retard?
aide-moi
à prier
encore une fois

Aa-aa..
Aa-aa..


ENKELI
(aka ANGE/ aka ANGEL - Irina Björklund & Peter Fox)

Enkeli
tiedät sen
edessäs hiljenen
muista vain
työsi tee
ja valvo ain

Aa-aa..
Aa-aa..

Enkeli
unohdin
sut hetkeksi kadotin
auta mua
löytämään
taas sun luo

Aa-aa..
Aa-aa..

Enkeli
tarvitsen
sun täyden suojeluksen
kuule mua
rukoukseeni
voimaa tuo

Aa-aa..
Aa-aa..


LA VALSE DU VENT
(Irina Björklund & Peter Fox)

Un jour
je le sens
un trou dans le temps
ton coeur manquant

Et je danse je danse
sous la lune
la valse du vent
et je danse je danse
sans rancune
aux larmes du temps

Et je danse je danse
Für Elise
la valse du vent
et je danse je danse
sans reprise
aux larmes du temps

Comme l'hirondelle je cherche le ciel
me faisant emporter par le vent
une tempête passante me prête
sa force, puis j'attends..

Toutes les fleurs de ma joie
se sont évadées de mon coeur
vous m'entendez dire "à moi!"
et je l'avoue: j'ai peur


IKUINEN VALSSI
(aka LA VALSE DU VENT - Irina Björklund & Peter Fox)

Ken
tuntee sen
ajan tyhjyyden
kadonneen sydämen

Ja tanssin, tanssin
kuutamolla
valssin ikuisen
ja tanssin, tanssin
huoletonna
ajalle kyynelten

Ja tanssin, tanssin
Für Elisen
tahtiin hymyillen
ja tanssin, tanssin
lohdutuksen
ajalle kyynelten

Lailla pääskysten korkeutta etsien
taivaalla liitelen
myrskyn ikuisen voimaa lainaten
hiljaa odottelen

Onneni kukkasten rippeitä
etsiä saa sydämein
tuulen kovassa kädessä
myönnän: auta pelko ei


LA FÉE TURQUOISE
(Irina Björklund & Peter Fox)

Dans les rues de St-Germain
moi j'attends mon refrain
c'est moi qui suis assise
dans un coin à Le Soubise

De ces jours, j'aime lire
cette fois-ci j'ai rien à faire
mon regard errant
je vois passer le temps

Et je la vois paraître
derrière la fenêtre
doucement
la bonne fée turquoise
elle me sourit et croise
les doigts

Moi j'ai peur d'être une cible
je préfère être invisible
c'est juste moi:
la mouche sur le toit

Quand un jour je disparais
je me demande si on me connaît
aurais-je laissé ici
une trace de ma vie

Et je la vois paraître
derrière la fenêtre
doucement
la bonne fée turquoise
elle me sourit et croise
les doigts
juste pour moi

Quand un jour je disparais
je me demande si on me connaît
aurais-je laissé ici
une trace de ma vie

De ces jours, j'aime lire
cette fois-ci j'ai rien à faire
mon regard errant
je vois passer le temps

Et je la vois paraître
derrière la fenêtre
doucement, doucement
la bonne fée turquoise
elle me sourit et croise
les doigts
juste pour moi

...et pour toi
tu découvriras
l'un de ces jours comme ça
qu' une fée te sourira
elle te regardera
et croisera
les deux doigts
mais juste pour toi..

TURKOOSI KEIJU
(aka LA FÉE TURQUOISE - Irina Björklund & Peter Fox)


St-Germainin kaduilla
mieleni on rauhassa
minä istun tässä
lapsuuteni kahvilassa

Voisin ehkä lukea
vaan tänään etsin tukea
katseeni on siellä
ajankulun harhatiellä

Minua katsoi silloin
ikkunan takaa, illoin
hiljaa vain
keijuni rauhoitellen
onnea toivotellen
hymyillen

Minä pelkään yhtä vaan
maalitauluna olla saan
mieluummin oon tässä
kärpäsenä sun katossa

Kun mut aika jättää saa
silloinko mut muistetaan
vai häviänkö vaan
tuulenpuuskaan

Minua katsoi silloin
ikkunan takaa, illoin
hiljaa vain
keijuni rauhoitellen
onnea toivotellen
hymyillen
muistan sen

Kun mut aika jättää saa
silloinko mut muistetaan
vai häviänkö vaan
tuulenpuuskaan

Voisin ehkä lukea
vaan tänään etsin tukea
katseeni on siellä
ajankulun harhatiellä

Minua katsoi silloin
ikkunan takaa, illoin
hiljaa vain, hiljaa vain
keijuni rauhoitellen
onnea toivotellen
hymyillen
muistan sen

... vaan on näin:
jos oon allapäin
hän vielä on vierelläin
keijuni mut muistaa ain
ja sinullekin vain
jaan mä onneain
sinutkin hän muistaa ain..


UN JOUR ENSOLEILLÉ
(aka HOUSE IN THE SKY - Irina Björklund & Peter Fox)


Au secours, je m'ennuie
de nouveau je m'enfuis
mène-moi vers la sortie
j'ai besoin de directions, d'un ami

Et si demain je dois mourir
c'est avec toi que je veux construire
une maison qu'on puisse remplir de rire

Si tu ouvres l'oeil
t'as le choix d'oublier ton deuil
laisse entrer le soleil
tu verras - ton âme se réveille

Et si demain je dois mourir
c'est avec toi que je veux construire
une maison qu'on puisse remplir
de chansons et de rires

D'un jour ensoleillé
dans mon coeur
un jour ensoleillé

On le sent dans l'air
tout autour de la terre
un amour qui semble clair
le besoin, l'urgence de plaire

Et si demain je dois mourir
c'est avec toi que je veux construire
une maison qu'on puisse remplir
de chansons et de rires
et de liberté
pour chacun de rêver
d'un jour ensoleillé
d'un arc-en-ciel
d'un coeur chauffé

D'un jour ensoleillé
dans mon coeur
un jour ensoleillé
dans mon coeur....


TAAS LöYDäN AURINGON
(aka UN JOUR ENSOLEILLÉ/ aka HOUSE IN THE SKY - Irina Björklund & Peter Fox)

Auta mua, huokaisen
koen taas tyhjyyden
mistä löydän vapauden
kadotetun ystävyyden

Ja kun kohtaan kuoleman
mä kanssas rakennan
talon ylös taivahan

Silmäni aukaisen
polkuni valitsen
alla valon säteiden
kokee sieluni herätyksen

Ja kun kohtaan kuoleman
mä kanssas rakennan
talon ylös taivahan
ja lasten puutarhan

Taas löytää sydämein
auringon
löytää sydämein

Tunnethan sinä sen
rakkauden henkäyksen
jakamisen tärkeyden
läpi maailmankaikkeuden

Ja kun kohtaan kuoleman
mä kanssas rakennan
talon taivahan
ja lasten puutarhan
naurun vapauden
kuulee jokainen
halki pilvien
ja sateenkaaren
värien

Taas löytää sydämein
auringon
löytää sydämein
auringon....


MONDE À L'ENVERS
(Irina Björklund & Peter Fox)


"Rrrrriiiiing!!!", le son de mon réveil
je viens de m'endormir
Je m'assois dans mon fauteuil
faisant semblant de réfléchir
jambes en l'air
et la tête par terre
je vois le monde à l'envers
que de choses roses
dans cette belle pose légère

Mon illusion, c'est Cendrillon
assise comme Juliette sur le balcon
des mots d'amour qu'écrit Roméo
sur mon plafond!

En retard pour mon travail
cela me fait sourire
assise encore dans mon fauteuil
je n'arriverai jamais à en sortir
jambes en l'air
et la tête par terre
je vois le monde à l'envers
que de choses roses
dans cette belle pose légère

Dans mon tableau c'est Picasso
qui pose pour les Demoiselles d'Avignon
et Victor Hugo qu'écrit des poèmes
rigolos!

Moi, je quitte mon travail
je ne veux que m'amuser
viens me voir dans mon fauteuil
si cela te dit d'expérimenter
jambes en l'air
et la tête par terre
je vois le monde à l'envers
que de choses roses
dans cette belle pose légère

Bon Dieu
c'est embêtant de voir comme toutes mes journées furent passées
tout ce temps à bosser, j'ai besoin de respirer

Dans mon tableau c'est Picasso
qui pose pour les Demoiselles d'Avignon
et Victor Hugo qu'écrit des poèmes
rigolos!

Bon Dieu
c'est embêtant de voir comme toutes mes journées furent passées
tout ce temps à bosser, j'ai besoin de respirer
maintenant je prends mon temps et je me suis concoctée
constemment de bons moments et des journées tout à fait relaxées

Daba-daba-daba-daba-daba-daba-dabadadam…
- " -
- " -

Que de choses roses dans cette belle pose légère!


MAAILMA YLöSALAISIN
(aka MONDE À L'ENVERS - Irina Björklund & Peter Fox)

"Rrrrrrrrriiiiing!!!" jo kello herättää
ja vasta nukahdin
voin sohvan nurkkaan vierähtää
ikään kuin mietiskelisin
kattoni on maassa
ja lattiani taivaissa
maailma ylösalaisin
pilviä vaaleanpunaisia
taas ihailen

Mun Tuhkimoin istuu kuin Juulia
parvekkeellansa hän hymyilee
rakkauden tuulia
Roomeo mulle runoilee!

Töistä taas mä myöhästyn
se minua vain hymyilyttää
sohvaani mä kyyristyn
en muuta mä viitsi yrittää
kattoni on maassa
ja lattiani taivaissa
maailma ylösalaisin
pilviä vaaleanpunaisia
taas ihailen

Mun taulussain Picasso aina vaan
neidoillensa itse poseeraa
ja Victor Hugo kepeillä tarinoillaan
naurattaa!

Työni taidan lopettaa
mä haluan hauskaa pitää vaan
saat mua tulla tapaamaan
jos sohvani suakin kiinnostaa
kattoni on maassa
ja lattiani taivaissa
maailma ylösalaisin
pilviä vaaleanpunaisia
taas ihailen

Voi Luoja
kuinka monta vuotta olen töitä tehden tainnut hävittää
kaikki päivät töissä suotta, minun täytyy hengittää

Mun taulussain Picasso aina vaan
neidoillensa itse poseeraa
ja Victor Hugo kepeillä tarinoillaan
naurattaa!

Voi Luoja
kuinka monta vuotta olen töitä tehden tainnut hävittää
kaikki päivät töissä suotta, minun täytyy hengittää
tästä lähtien mä meinaa en enää miellyttää ketään
nyt mä tiedän sen: edessä on pelkästään raukeaa elämää

Daba-daba-daba-daba-daba-daba-dabadappaa...
-"-
-"-

Pilviä vaaleanpunaisia taas ihailen !


AÏE, AÏE, ANAÏS
(aka KAUNIIN MIRJAMIN UNI - Irina Björklund & Peter Fox)


Aïe, aïe, Anaïs
avec la belle Béatrice
écoute les ailes des papillons qui les font chuchoter
un secret

Sous les couleurs de l'arc-en-ciel
elles font un voyage dans l'aquarelle
sur le coton des nuages elles se font emporter

Elles veulent s'envoler vers les aurores boréales
faire des images avec la poussière des étoiles
et nous éclairer d'une lumière idéale
dans une mélodie à travers l'univers:

Ta-da-da-dam-dam-dam....

Elles veulent s'envoler vers les aurores boréales
faire des images avec la poussière des étoiles
et nous éclairer d'une lumière idéale
dans une mélodie à travers l'univers:

Ta-da-da-dam-dam-dam....

Aïe, aïe, Anaïs
avec la belle Béatrice
écoute les ailes des papillons qui les font chuchoter


KAUNIIN MIRJAMIN UNI
(aka AÏE, AÏE, ANAÏS - Irina Björklund & Peter Fox)


Ai, ai, aamulla
Kaunis Mirjami unessaan
kuuntelee perhosten siipien kuiskutusta

Hän itsensä näkee korkealla
pilvien reunoilla istuvansa
tuulen vauhdilla eteenpäin liukuvansa

Hän tahtoisi olla päällä kuutamosillan
kuunsirpin reunalla hiljaa keinuskella
auringon lailla valoa luoda maailmalle
ja niin läpi taivaan sävel soi:

Ta-da-da-dam-dam-dam.....

Hän tahtoisi olla päällä kuutamosillan
kuunsirpin reunalla hiljaa keinuskella
auringon lailla valoa luoda maailmalle
ja niin läpi taivaan sävel soi:

Ta-da-da-dam-dam-dam.....

Ai, ai, aamulla
Kaunis Mirjami unessaan
kuuntelee perhosten siipien kuiskutusta